레이첼 잉글리쉬 - English Conversation study - 2017.12.06

If you’ve seen one, you’ve seen them all.

  • 첫번째 문장에서 if ‘ve생략되고,
  • 두번째 문장에서 ‘ve them 생략됨.
  • 이 문장은 일상에서 이렇게 생략된 채로 잘 쓰임

Very cold Really Ice cold

  • High amount of coldness
  • 춥다고 표현할 때, 이 3개를 연달아 말할 수도 있다 정도만 살짝 보기

A lot of them

  • Th생략, 엄~ 처럼 발음 됨

A couple of different

  • of -> a. Schwa로 변환

Probably -> probly

  • 프라블리. 축약 형태(reduction)로 발음 하기도 함

This time of year

  • of -> a. Schwa 로 변함

You often see

  • You [ju] -> [j schwa] 로 ‘유’가 아닌 ‘여’로 발음 하기도 하는데,
  • 레이첼 선생님이 설명하기론,
  • Because in American English, the contrast between stressed and unstressed syllables is really important. So if we can make unstressed syllables even shorter by changing something, then we do that.
  • Scenic
  • 좋은 풍경을 묘사할 때 사용

Couldn’t have been better

  • Have 가 schwa 하나로 축약되서 사용될 수 있음
  • The work ‘have’ can be changed to just the schwa sound in conversation especially after could, couldn’t, should, shouldn’t, would, wouldn’t
  • ‘쿠든~어’